Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

abrir la boca

  • 1 рот

    рот
    buŝo.
    * * *
    м.
    1) boca f

    по́лость рта — cavidad bucal

    рот до уше́й — boca de oreja a oreja

    заткну́ть (зажа́ть) рот — tapar la boca

    не открыва́ть рта — no abrir la boca

    не сметь рта раскры́ть (рази́нуть) — no atreverse a abrir la boca

    рази́нуть рот, оста́ться с рази́нутым ртом ( от удивления) разг.quedarse boquiabierto

    рази́нув рот разг. — con la boca abierta, boquiabierto

    ора́ть во весь рот — chillar a grito pelado

    2) разг. ( едок) boca f

    пять ртов в семье́ — una familia de cinco bocas

    - смотреть в рот
    ••

    э́того в рот не возьмёшь ( о чём-либо невкусном) — esto revuelve las tripas

    разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé

    сло́вно воды́ в рот набра́ть — no abrir la boca, ponerse el dedo en la boca

    у него́ хлопо́т по́лон рот — anda en constante ajetreo, está hecho un azacán, está liadísimo

    3) ( подобострастно слушать) beber las palabras (de)
    * * *
    м.
    1) boca f

    по́лость рта — cavidad bucal

    рот до уше́й — boca de oreja a oreja

    заткну́ть (зажа́ть) рот — tapar la boca

    не открыва́ть рта — no abrir la boca

    не сметь рта раскры́ть (рази́нуть) — no atreverse a abrir la boca

    рази́нуть рот, оста́ться с рази́нутым ртом ( от удивления) разг.quedarse boquiabierto

    рази́нув рот разг. — con la boca abierta, boquiabierto

    ора́ть во весь рот — chillar a grito pelado

    2) разг. ( едок) boca f

    пять ртов в семье́ — una familia de cinco bocas

    - смотреть в рот
    ••

    э́того в рот не возьмёшь ( о чём-либо невкусном) — esto revuelve las tripas

    разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo

    ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé

    сло́вно воды́ в рот набра́ть — no abrir la boca, ponerse el dedo en la boca

    у него́ хлопо́т по́лон рот — anda en constante ajetreo, está hecho un azacán, está liadísimo

    3) ( подобострастно слушать) beber las palabras (de)
    * * *
    n
    1) gener. boca, labio, pico
    2) colloq. (åäîê) boca

    Diccionario universal ruso-español > рот

  • 2 раскрыть

    раскры́ть
    1. malkovri, malfermi;
    2. (обнаружить) malkaŝi;
    \раскрыться 1. malfermiĝi, malkovriĝi;
    2. (обнаружиться) montriĝi, aperi.
    * * *
    сов.
    1) abrir (непр.) vt

    раскры́ть портфе́ль — abrir la cartera

    раскры́ть окно́, дверь — abrir la ventana, la puerta

    раскры́ть кни́гу, но́ты — abrir el libro, el libro de música

    раскры́ть зо́нтик, ве́ер — abrir el paraguas, el abanico

    раскры́ть нож — abrir el cuchillo

    раскры́ть рот — abrir la boca

    раскры́ть глаза́ — abrir los ojos (тж. перен.)

    раскры́ть объя́тия — abrir los brazos

    раскры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    раскры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) перен. ( обнаружить) revelar vt; desenmascarar vt ( разоблачить)

    раскры́ть и́стину — revelar la verdad

    раскры́ть за́говор — revelar un complot

    раскры́ть та́йну — hacer una revelación, descubrir un secreto

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de)

    ••

    раскры́ть своё се́рдце — abrir el corazón (a)

    раскры́ть свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, descubrirse (непр.)

    * * *
    сов.
    1) abrir (непр.) vt

    раскры́ть портфе́ль — abrir la cartera

    раскры́ть окно́, дверь — abrir la ventana, la puerta

    раскры́ть кни́гу, но́ты — abrir el libro, el libro de música

    раскры́ть зо́нтик, ве́ер — abrir el paraguas, el abanico

    раскры́ть нож — abrir el cuchillo

    раскры́ть рот — abrir la boca

    раскры́ть глаза́ — abrir los ojos (тж. перен.)

    раскры́ть объя́тия — abrir los brazos

    раскры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    раскры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) перен. ( обнаружить) revelar vt; desenmascarar vt ( разоблачить)

    раскры́ть и́стину — revelar la verdad

    раскры́ть за́говор — revelar un complot

    раскры́ть та́йну — hacer una revelación, descubrir un secreto

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de)

    ••

    раскры́ть своё се́рдце — abrir el corazón (a)

    раскры́ть свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, descubrirse (непр.)

    * * *
    v
    1) gener. (îáñà¿èáü) descubrir, abrir, descorrer el velo, desnudar
    2) liter. (îáñàðó¿èáü) revelar, desenmascarar (разоблачить)

    Diccionario universal ruso-español > раскрыть

  • 3 промолчать

    промолча́ть
    silenti, prisilenti.
    * * *
    сов.
    callarse, no decir (ni, ni una) palabra; no abrir la boca ( un tiempo)
    * * *
    сов.
    callarse, no decir (ni, ni una) palabra; no abrir la boca ( un tiempo)
    * * *
    v
    gener. callarse, no abrir la boca (un tiempo), no decir (ni, ni una) palabra

    Diccionario universal ruso-español > промолчать

  • 4 вымолвить

    вы́молвить
    elparoli.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    decir (непр.) vt, proferir (непр.) vt, pronunciar vt

    не вы́молвить ни сло́ва — no pronunciar una (no decir) palabra, no abrir la boca; no decir esta boca es mía (fam.)

    * * *
    сов., вин. п., разг.
    decir (непр.) vt, proferir (непр.) vt, pronunciar vt

    не вы́молвить ни сло́ва — no pronunciar una (no decir) palabra, no abrir la boca; no decir esta boca es mía (fam.)

    * * *
    v
    colloq. decir, proferir, pronunciar

    Diccionario universal ruso-español > вымолвить

  • 5 молвить

    мо́лвить
    diri, ekdiri, eldiri.
    * * *
    сов., несов., (вин. п.), уст.
    decir (непр.) vt; proferir (непр.) vt, pronunciar vt ( произнести)

    сло́ва не мо́лвить — no decir (hablar) palabra, no abrir la boca

    * * *
    сов., несов., (вин. п.), уст.
    decir (непр.) vt; proferir (непр.) vt, pronunciar vt ( произнести)

    сло́ва не мо́лвить — no decir (hablar) palabra, no abrir la boca

    * * *
    v
    obs. decir, proferir, pronunciar (произнести)

    Diccionario universal ruso-español > молвить

  • 6 сметь

    сметь
    kuraĝi, aŭdaci, maltimi.
    * * *
    несов. + неопр.
    atreverse (a + inf.), permitirse (+ inf.)

    не сме́йте э́того де́лать — no se aventure a hacerlo

    не сметь рта откры́ть (рази́нуть) разг.no atreverse a abrir la boca

    не сметь дохну́ть разг.no atreverse ni a respirar

    сме́ю сказа́ть вводн. сл.me atrevo a decir

    * * *
    несов. + неопр.
    atreverse (a + inf.), permitirse (+ inf.)

    не сме́йте э́того де́лать — no se aventure a hacerlo

    не сметь рта откры́ть (рази́нуть) разг.no atreverse a abrir la boca

    не сметь дохну́ть разг.no atreverse ni a respirar

    сме́ю сказа́ть вводн. сл.me atrevo a decir

    * * *
    v
    gener. atreverse (a + inf.), permitirse

    Diccionario universal ruso-español > сметь

  • 7 удивление

    с.
    asombro m, sorpresa f

    к моему́ вели́кому удивле́нию — para mi gran sorpresa

    рази́нуть рот от удивле́ния разг.abrir la boca de asombro

    смотре́ть с удивле́нием — mirar con asombro

    пря́мо на удивле́ние — (en realidad, verdaderamente) es maravilloso (admirable)

    на удивле́ние всему́ све́ту разг.para asombro de todo el mundo (general)

    * * *
    с.
    asombro m, sorpresa f

    к моему́ вели́кому удивле́нию — para mi gran sorpresa

    рази́нуть рот от удивле́ния разг.abrir la boca de asombro

    смотре́ть с удивле́нием — mirar con asombro

    пря́мо на удивле́ние — (en realidad, verdaderamente) es maravilloso (admirable)

    на удивле́ние всему́ све́ту разг.para asombro de todo el mundo (general)

    * * *
    n
    gener. embebecimiento, palo, suspensión, admiración, asombro, embabiamento, embobamiento, extrañamiento, extrañeza, golpe, sorpresa, embazadura

    Diccionario universal ruso-español > удивление

  • 8 отверзать

    несов., вин. п., уст., высок.
    abrir vt

    отверза́ть уста́ — abrir la boca

    * * *
    v
    pompous. abrir

    Diccionario universal ruso-español > отверзать

  • 9 не вымолвить ни слова

    prepos.
    gener. no abrir la boca, no decir esta boca es mìa (fam.), no pronunciar una (no decir) palabra

    Diccionario universal ruso-español > не вымолвить ни слова

  • 10 словно воды в рот набрать

    part.
    gener. no abrir la boca, ponerse el dedo en la boca

    Diccionario universal ruso-español > словно воды в рот набрать

  • 11 вымолвить

    вы́молвить
    elparoli.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    decir (непр.) vt, proferir (непр.) vt, pronunciar vt

    не вы́молвить ни сло́ва — no pronunciar una (no decir) palabra, no abrir la boca; no decir esta boca es mía (fam.)

    * * *
    dire vt, proférer vt, prononcer vt

    не вы́молвить ни сло́ва — ne pas desserrer les dents, ne pas souffler mot

    Diccionario universal ruso-español > вымолвить

  • 12 не открывать рта

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > не открывать рта

  • 13 не проронить ни слова

    prepos.
    gener. no abrir la boca, no decir (ni) una palabra (ni palabra)

    Diccionario universal ruso-español > не проронить ни слова

  • 14 не раскрывать рта

    prepos.
    1) gener. no decir chus, ni mus, no despegar (descoser) los labios

    Diccionario universal ruso-español > не раскрывать рта

  • 15 не сметь рта открыть

    Diccionario universal ruso-español > не сметь рта открыть

  • 16 не сметь рта раскрыть

    Diccionario universal ruso-español > не сметь рта раскрыть

  • 17 отверзать уста

    v

    Diccionario universal ruso-español > отверзать уста

  • 18 разинуть рот от удивления

    Diccionario universal ruso-español > разинуть рот от удивления

  • 19 раскрыть рот

    v

    Diccionario universal ruso-español > раскрыть рот

  • 20 слова не молвить

    n
    gener. no abrir la boca, no decir (hablar) palabra

    Diccionario universal ruso-español > слова не молвить

См. также в других словарях:

  • abrir la boca — delatar a alguien; revelar confidencia; entregar información; decir la verdad; cf. sándwich de palta, soltar la pepa, caérsele el cassette, irse de hocico, hociconear, soltarla, largarla, cantar; los reos no abren la boca , no s …   Diccionario de chileno actual

  • boca — (Del lat. bucca, voz de or. celta; cf. galo boca). 1. f. Abertura anterior del tubo digestivo de los animales, situada en la cabeza, que sirve de entrada a la cavidad bucal. También se aplica a toda la expresada cavidad en la cual está colocada… …   Diccionario de la lengua española

  • boca — boca, a pedir de boca expr. como uno quiere y desea. ❙ «Hasta ahora las cosas [...] están saliendo a pedir de boca.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2. con la boca abierta expr. sorprendido. ❙ «Venecia es una ciudad que te deja con la boca… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • boca — sustantivo femenino 1. Abertura y cavidad de la cara por la que se toman los alimentos. 2. Órgano de la palabra: ¡Cierra la boca! Ella me lo contó, pero de mi boca no ha salido una palabra. Desde que llegó no abrió la boca. 3. Persona o animal a… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abrir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) posible el acceso al interior de [una cosa]: El empleado abrió la caja fuerte. 2. Mover (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • boca — |ô| s. f. 1. Orifício e cavidade entre os lábios e a faringe, que forma a primeira parte do aparelho digestivo e na qual estão contidos . 2. Parte exterior dessa cavidade, formada pelos dois lábios. 3. Abertura anterior. 4. Entrada (ex.: boca do… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • no abrir la boca o no decir esta boca es mía — coloquial No hablar, no decir absolutamente nada: ■ pasó toda la tarde con nosotros y no dijo esta boca es mía …   Enciclopedia Universal

  • boca — (Del lat. bucca, mejilla.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Cavidad y orificio superior del tubo digestivo del hombre y de los animales, situados en la parte anterior del cuerpo, que puede cumplir otras funciones como las respiratorias o… …   Enciclopedia Universal

  • abrir — v tr (Se conjuga como subir) I. 1 Separar o quitar lo que impide la entrada, la vista, la circulación, etc entre el interior y el exterior de algo o entre lugares: abrir la puerta, abrir las cortinas, abrir un camino, abrir un frasco, abrir un… …   Español en México

  • boca — s f I. Parte del cuerpo de los animales por donde entra el alimento a su organismo; en los humanos y la mayoría de los vertebrados, es una cavidad en la parte inferior de la cara que contiene la lengua y los dientes; en ella está el sentido del… …   Español en México

  • boca — {{#}}{{LM B05576}}{{〓}} {{SynB05706}} {{[}}boca{{]}} ‹bo·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una persona o en un animal,{{♀}} entrada al aparato digestivo, generalmente situada en la parte inferior de la cabeza, y formada por una cavidad en… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»